In 2011 Kata Love

My Heart

Semua yang ku lakukan 
adalah untuk kebaikanmu 
Untuk kebahagianmu 
Meskipun hatiku terikat oleh luka 
Meskipun semakin lama 
Semakin perih 
Namun semua ini demi kamu 
Hanya Kamu 
Dan kini ku berlari keluar 
dari tempat di hatimu  
Tak tahu darimana aku harus memulai 
Tak tahu ke mana aku akan pergi 
Hadirmu saat ini membuatku luka 
Namun kamu tak menyadarinya Sama sekali 
Sebenarnya kamu tak benar - benar 
memperbaiki hatiku yang sulit 
Meskipun aku tahu bagaimana 
tuk menyikapinya 
Semua terasa sulit 
jika berada di depan matamu 
Aku berpikir aku lebih 
membutuhkan banyak waktu 
Untuk menyembuhkan lukaku sendiri 
Apa yang terjadi dengan perasaanku?
Bahagiakah kamu? 
Ku harap begitu 
Sebab untuk saat ini 
kebahagianmu yang mampu 
membuatku lebih baik 
Sekalipun kini kamu 
tak tersenyum ke arahku 
Namun aku bahagia 
jika Kamu bahagia 
Bukankah itu sangat sederhana? 













inspiration: Demi Lovato - Fix a Heart (terjemahan dan beberapa pengeditan)

Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments

In 2011 Kata

This is me

Selalu menjadi seseorang 
yang tak bersyukur 
Tak percaya diri dan malu 
Selalu menyembunyikan wajahku 
Karena takut akan sinar dunia 
Apa yang harus aku lakukan? 

Namun aku memiliki sebuah mimpi 
Sesuatu yang berhak ada pada diriku 
Aku akan mencoba untuk menampilkannya 
Sudah saatnya memberitahu dunia 
Agar semuanya tahu Inilah aku, 
aku yang sebenarnya 

Aku yakin dimana aku harus berdiri saat ini 
Aku benar - benar yakin 
Apa yang telah aku lakukan 
Telah ku temukan jati diriku 
Tidak ada yang perlu di tahan 
Tidak ada yang perlu di sembunyikan 
Inilah aku....











terjemahan Camp Rock - This Is Me dengan pengeditan :p

Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments

In 2011 Friendship Kata

Anugerah Persahabatan

Terkadang kau bilang bahwa semuanya 
baik tanpa bantuan 
Karena mimpi yang kau rangkai 
Kau buat sendirian 
Tapi semua akan lebih sulit disaat 
Kau berhadapan dengan dirimu sendiri 
Kau akan berubah disaat yang kau inginkan 
Disaat kau telah menyadari semuanya 

Dunia kembali datang dengan cerahnya 
Semua terasa semakin baik 
saat kita membaginya 
bersama teman terbaik kita 
Yang dapat sedia membantu jika ada masalah 
Dan mewarnai dunia dengan keindahan 
Ketika kau membuka mata dan hatimu 
Kau akan lebih percaya pada 
Anugerah persahabatan 
Seseorang yang dapat mengertimu 
Yang tahu di saat kau merasa 
hilang akal maupun takut 
Dan mereka selalu berada di sampingmu 
Baik susah dan senang 

Seseorang yang dapat di andalkan 
Dan ketika harapanmu jatuh ke tanah 
Dan kau tak tahu bagaimana cara untuk berdiri 
Kau tetap tak sendiri 
sebab ada seseorang yang membantu 
Dan benar - benar memberikan keindahan 
dalam hidupmu 
Seorang sahabat sejati.... 










Inspiration: Demi Lovato - Gift of a Friend (indonesian translation with editing :p)

Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments

In 2011 Kata Love

Crazier

Saat aku berjalan ke arah luar 
Menatap birunya langit 
Sesaat aku ingin angin membawaku 
pergi dari dunia yang kelam ini 
Walaupun itu tak bisa 
sebab aku tak punya sayap 
untuk dapat terbang jauh 
Sampai kau datang 
Membawa secercah harapan 
untuk memulihkan hidupku 
Dan kau merubah segalanya  

Kau seakan mengangkat kakiku dari tanah 
Kau membawaku berkeliling 
Dan kau pula yang membuatku jadi gila 
Sangat gila 
Rasanya aku jatuh dan hilang 
dari pandanganmu 
Kau membuatku semakin gila 

Aku melihatnya dari kejauhan 
Saat kau mencoba membuat hidupmu sendiri 
Meninggalkan aku di sini 
Langit lebih biru daripada biasanya jika denganmu 
Kau menunjukkan padaku 
sesuatu yang tak dapat ku lihat 
Kau membuatku membuka mata lebih lebar 
Dan melihat segalanya 
Aku ingin merasakannya lagi 
rasa bahagia seperti dulu, 
saat bersamamu 

Kau ajari ku bermimpi 
Kau membuatku seakan terbang 
walaupun tak menyentuh langit 
Kau buatku merasa bahagia 
Dan kau juga buat aku menggila 
Semakin lama semakin gila






















Inspiration: Taylor Swift - Crazier (indonesian translation with editing :p)

Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments

In 2011 Kata Love

Tears Drop

Langit yang aku lihat lagi 
Memberiku sebuah ingatan masa lalu 
Untuk sesaat aku telah merasakanmu 
Meskipun hatiku hampir tertutup 
Wajahmu terus bermunculan 
Disaat matahari tenggelam 
Kenapa? Meskipun aku tahu 
Aku tak bisa mengatakannya 
Bohong. Kau bohong lagi 
Aku ingin kau bersamaku 
Aku ingin cintamu 
Tetesan air mata? 
Itu tidak benar 
Kau telah menyadarinya bukan? 
Tetesan air mata. 
Itu benar, bukan? 
Bukankah aku menangis saat ini? 
Aku tidak akan pernah melupakan 
Cerita antara kita 
Meluap bersama tetesan airmata 
Ku pikir aku telah lebih jujur 
pada diriku sendiri 
Menuju malam yang berbintang
Kukatakan: 
“Aku percaya pada mimpiku selamanya” 
Untuk sesaat 
Tenanglah tetesan air mataku.


(translate op. detective conan)

Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments

In 2011 Kata Love

Merindukanmu

Ribuan kelopak bunga 
menari – nari di udara 
Seperti kupu – kupu merah muda, 
Mereka melintasi jalanan 
Sesuatu yang ku lihat sebelumnya 
Tidak akan kembali lagi  
Ketika ku bisikkan 
kata – kata ketidak pedulian 
Kau menggenggam tanganku erat – erat 
Masih terisolasi, 
pernah ku jumpaimu lagi 
Musim menangkapku 
Mencoba menghadapi masa depan 
Mencoba untuk percaya 
Masa depan selalu rentan 
terhadap perubahan 


(ed Detective Conan)

Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments

In 2011 Friendship Kata

You are My Best Friend

Aku tahu kau menahan 
air matamu terlalu lama 
Untuk meluapkan 
perasaanmu yang hancur 
Bahkan sekalipun kau di depan 
Memperhatikan matamu saja 
Aku tahu yang sebenarnya  
Karena kau temanku 
Jadi kau bisa bersandar padaku 
Perasaanmu telah menyentuhku 
Terus bergema di dalam hatiku 
Kau tidak perlu 
mengucapkan kata – kata 
Karena aku tahu perasaanmu 
Dan aku berada disampingmu 
Walaupun saat ini aku jauh darimu 
Aku bisa mendengar suara hatimu 
Kau tidak perlu 
mengucapkan kata – kata 
Agar aku mengerti 
Selamanya kau adalah teman baikku 

 
 (Mai Kuraki - You are my best friend *dengan beberapa pengeditan :D)

Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments

In 2011 Kata Love translate Lagu

Thank You

Berpikir kembali ada tanaman tunas 
dan kelopak berkibar 
Saat kita berjalan tersenyum, 
Bergandengan tangan 
di sepanjang pohon 
yang berbaris di jalan 
Dari antara hari-hari yang tidak bersalah 
yang begitu tak tergantikan 
Satu memori keluar dari ingatan 

Terima kasih telah seperti bintang bersinar 
Aku akan berada di sisimu selamanya 
Terima kasih membuat aku yakin 
akan hal sulit 
Walaupun itu sulit 
Tetapi aku akan bersinar sepertimu 

Berpikir kembali, 
Bersama jalan matahari terbenam yang mewarnai 
Bahwa Kamu dan aku saling mencintai 
dan memimpikan masa depan kita bersama-sama 
Membuat aku tidak akan lupa hal itu 

Kamu tak peduli kelembutan atau kehangatanmu 
Air mata ini meluap akan bersinar 
Aku mencintaimu, 
seperti mengalahkan sayap burung 
Aku akan mengawasimu selamanya 
Aku mencintaimu,
aku senang aku harus bertemu Kamu 

Satu menyeka air mataku sangat lembut 
Aku sudah lupa cara senyum 
dan air mata ku semuanya telah mengering 
Tetapi kamu mengerti 
betapa rasanya kehilangan 
Dan seberapa lama 
aku telah ditinggalkan di sana 
Terima Kasih, 
Aku telah memiliki satu memori sekarang


(Detective Conan Live Action OST. - Kimi to Zutto Indonesia Translation) 


Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments

In 2011 Kata

You Had a Bad Day

Kau bilang langitmu telah kelam 
Kau bilang sinar hidupmu telah meredup 
Kau bilang semua tak lagi berada di pihakmu 
Kau bilang dengan begini hilang pula semangat hidupmu 

Dengan begini kau tak lagi percaya 
Dengan begini hanya seulas senyum palsu yang ku dapatkan 
Hari buruk mu telah datang 
Tetes demi tetes air matamu mulai berjatuhan 
Kau bilang semuanya telah rapuh 
Penyokong yang membuatmu bertahan 
pun sudah hancur berantakan 
Kau roboh dengan segala kepahitan yang kau dapat 

Kau tidak dapat memutar semuanya 
menjadi seperti semula 
Kau tidak dapat merubah 
kenyataan yang ada 
Dan kau tahu itu.. 
Kau mengatakan tidak tahu apa yang sedang terjadi padamu 
Dan berkata semua akan baik - baik saja 
Kau mengulas senyum 
Walau ku tahu hatimu 
pasti sedang menangis 
Kau tersenyum dan menangis 
dalam satu waktu 

Sendu matamu 
Senyum pahit darimu 
Nyanyian sedih dari bibirmu 
Seolah menertawakan 
nasib yang baru kau jalani... 
Hari Buruk milikmu.... 




















inspiration: Daniel Powter - Bad Day (terjemahan dengan beberapa pengeditan ^^V)

Read More

Share Tweet Pin It +1

0 Comments