In 2014 Fanvid Itakiss TOKYO Lirik Music Other translate Lagu

Lirik lagu BRIGHT - 1 year, 2 months, 20 days + terjemahan

Halo~ saya kembali minna-san, pada akhirnya baru bisa posting pertengan bulan April, padahal postingan ini aku buat dan pengen ku posting akhir maret (pas masa liburan) dan posting ini pun karena libur 3 hari UN tapi, yasudahlah *yang penting bisa ke-post -hhe*, Oke seperti yang aku bilang dipost sebelumnya aku pengen posting another backsong Fanvid of Itazura na Kiss ~Love in Tokyo.


Salahsatu lagu yang sampai saat ini catchy banget di telinga yaitu lagunya BRIGHT - 1 year, 2 months, 20 days a.k.a Ichinen Nikagetsu Hatsuka. Lagunya punya melodi (cukup) ceria, tapi maknanya agak galau, karena mengandung perpisahan, lagu  ini juga cukup sering dijadikan backsong Fanvid, oke check--->
Information:
Title          : Ichinen Nikagetsu Hatsuka (1 year, 2 months, 20 days)
Artist        : BRIGHT
Album      : Love ~Aru Ai no Katachi~
Year         : 2011
Language  : Japan
Genre       : Pop
Download : here

Lirik lagu  
BRIGHT - 1 year, 2 months, 20 days


haru natsu aki huru
kisetsu meguri kuru
naze naze koi ni wa owari ga aru no

Ichinen Nikagetsu to Hatsuka
hontou ni atto iu ma datta
kimi ni aete yokatta
suki ni natte yokatta
yasashi kushinaide sayonara
chanto ienaku nacchau kara
gomen nante ayamarana ide
dakara nee hayaku hayaku hayaku …
nai chau mae ni …

hitori ga sabishii no wa
atari mae nan dakedo
futari ga sabishii no wa
gomen hajimete nanda

kagi wa posuto ni ire tokuyo
koborechai sou na omoide to
tsunaideta te hanasenai
sonna yowai hito wa dare …

Ichinen Nikagetsu to Hatsuka
hontou ni atto iu ma datta
kimi ni aete yokatta
suki ni natte yokatta
yasashi kushinaide sayonara
chanto ienaku nacchau kara
gomen nante ayamarana ide
dakara nee hayaku hayaku hayaku …
nai chau mae ni …

kitsukeba ne nandatte
futari bun eran deru
sugu teni tottemiru kedo
“sokka mou ira nain da”

okashiidesho? okashiikedo
uso no hitotsu demo tsukanakucha
tsunai deta te hanase nai
watashi hamou daijoubu

“Ichinen Nikagetsu Hatsuka”
kimi wa oboetei masuka?
hajimete deatta hi wo
kimochi wo tsutaeta hi wo
dakedo kyou no ni wa ‘sayonara’
nani ga tarinakatta no kana?
gomen nante ayamara naide
sono koe ni watashi watashi watashi…
koishi tanjanai

hontou wa, hanaretaku nai yo
hontou wa, daijoubu janai yo
uso da yotte baga da natte
‘waratte hoshiiyo’

demo kimi no kokoro ni watashi wa inai
saigo ni semete say goodbye
janakya kitto watashi kitto
kimi wo hikitomechau kara

Ichinen Nikagetsu to Hatsuka
hontou ni atto iu ma datta
kimi ni aete yokatta
suki ni natte yokatta
yasashi kushinaide sayonara
chanto ienaku nacchau kara
gomen nante ayamarana ide
dakara nee hayaku hayaku hayaku …
nai chau mae ni …

haru natsu aki huru
kisetsu meguri kuru
naze naze koi niha owari gaaruno



Terjemahan Indonesia
BRIGHT - 1 tahun, 2 bulan, 20 hari


Musim Semi, Musim Panas, Musim Gugur, Musim Dingin
Perputaran musim telah berlalu
Tapi, kenapa cinta ini berakhir?

1 tahun, 2 bulan, 20 hari
Sungguh waktu yang menakjubkan.
Senang bertemu denganmu,
Senang mencintaimu
Karena tidak dapat mengatakan ‘selamat tinggal’ dengan baik
tanpa perasaanku
Jangan minta maaf padaku
Jadi, cepatlah
Sebelum airmataku jatuh

Sendirian dan merasa kesepian
Itu normal
Tapi bersama seseorang, dan merasa kesepian
Maaf, ini pertama kalinya

Membiarkan kunci di kotak surat
Ketika ingatan itu meluap
Aku tidak melepaskan tangan yang ku genggam
Betapa sangat lemahnya

1 tahun, 2 bulan, 20 hari
Sungguh waktu yang menakjubkan.
Senang bertemu denganmu,
Senang mencintaimu
Karena aku tidak dapat mengatakan ‘selamat tinggal’ dengan baik
Tanpa perasaanku
Jangan minta maaf padaku
Jadi, cepatlah
Sebelum airmataku jatuh

Jadi, aku tahu kenapa
Aku akan memilih diantara kita berdua
Tapi, ketika aku mencoba memegang tanganmu
“Ya, tidak lebih”

Bukankah aneh? Bagaimanapun terlihat aneh
Hanya satu hal yang aku ingkari
Aku tidak melepas tangan kita
“Aku baik-baik saja sekarang”

1 tahun, 2 bulan, 20 hari
Kau dapat mengingatnya, bukan?
Pertama kalinya kita bertemu
Hari pengakuan
Tapi, hari ini ‘selamat tinggal’
Bukankah yang tertinggal, sudah cukup?
Jangan minta maaf padaku
Suaraku,
Tidak ada cinta yang tertinggal

Sebenarnya, Aku tidak ingin putus
Sebenarnya, Aku merasa tidak nyaman
Aku ingin kau tertawa dan mengatakan padaku
“Aku bohong, aku bercanda”

Tapi, dihatimu tidak ada aku
Pada akhirnya, hanya dapat mengatakan selamat tinggal
Tapi, aku melakukannya
Dan tentu saja, aku akan memelukmu dari belakang

1 tahun, 2 bulan, 20 hari
Sungguh waktu yang menakjubkan.
Senang bertemu denganmu,
Senang mencintaimu
Karena tidak dapat mengatakan ‘selamat tinggal’ dengan baik
tanpa perasaanku
Jangan minta maaf padaku
Jadi, cepatlah
Sebelum airmataku jatuh

Musim Semi, Musim Panas, Musim Gugur, Musim Dingin
Perputaran musim telah berlalu
Tapi, kenapa cinta ini berakhir?

English Translation credit: ERINRIE
Indonesia Translation     : Everlasting

Yossh, selesai juga >,< untuk terjemahan lagu ini, aku pake manual, gak pake google translate *hkhk* coba-coba sih, dan semoga terjemahannya enak --', untuk english translationnya aku dapet dari video, terus langsung aku terjemahin, jadi pause-resume gituu...*repot amat* --' tapi pas aku cari videonya di youtube kok udah gak ada ya? mungkin sudah dihapus atau gimana.... But thanks to ERINRIE for english translation~ 
Untuk link download aku upload-in di 4shared, itu aku ripping dan cut dari Music Video -menghilangkan bagian kosong di awal.
Lagu ini memang punya makna yang menyentuh, anget banget... muncul lagi deh kata-kata ini *hihihi* aku suka yang bagian 'kimi ni aete yokatta, suki ni natte yokatta' -good to see you, good to love you, entah kenapa rasanya tulus dan menyentuh, bahkan merasa bersyukur untuk bertemu dan menyukainya :') .Situasi yang mirip dengan Kotoko....overall lagu yang catchy ♡ I love it~

Oke, begitulah posting hari ini, saya undur diri dan Baibai see yo next time~

Related Articles

11 komentar:

  1. nice gaaan ;-( ;-( ;-(
    terharu akhirnya dapet juga liriknya

    wahaha thanks

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ahaha sama-sama :d

      Makasih jg udh mampir :)

      Delete
  2. Waw.... Bru tw artinya ternyata dalem banget....😢

    ReplyDelete
  3. itu yakin yang setelah haru natsu aki itu huru? bukannya fuyu ya? fuyu artinya musim dingin
    dan untuk yang perputaran musim itu menurut interpretasiku lebih tepatnya : musim selalu berputar, namun kenapa cinta harus berakhir?
    sori kalau salah

    ReplyDelete
  4. Admin ada link originalnya nggak ?

    ReplyDelete
  5. Mimin rajin ya... ������
    Tapi masih ada yg kurang sempurna...��
    Tapi ttp salut saya min ����

    ReplyDelete
  6. Musim dingin = fuyu min :D

    ReplyDelete
  7. Jiahaha Dalem Cuy ;((

    ReplyDelete